dotranthanh75
Member
Thưa các bạn,
Đã có rất nhiều tài liệu nói về các phương pháp hiện đại trong việc chăm sóc sức khỏe cún cưng mà các bạn đã biết trên các diễn đàn.
Lần này, nhóm Dịch giả "Sợ Kẹo" (Sợ Cu và Candy) xin giới thiệu 1 góc nhìn hoàn toàn mới về việc chăm sóc và tạo môi trường sống tốt nhất cho cún cưng.
Tài liệu này chủ yếu khai thác các yếu tố Phòng chứ không đặt nặng việc Chữa.
Nó cung cấp cho người đọc 1 cái nhìn sâu hơn về bản chất của sự vật hiện tượng để từ đó rút ra những "bí kíp" cho riêng mình.
Tài liệu không cung cấp 1 "công thức" cứng nhắc về cách thức cụ thể trong mỗi trường hợp, ngược lại nó cho phép người đọc uyển chuyển thay thế hoặc lựa chọn những liệu pháp phù hợp nhất với điều kiện hoàn cảnh của mình và cún cưng.
Chúng tôi hy vọng, với 1 góc nhìn hoàn toàn mới từ cuốn sách sẽ cung cấp thêm nhiều thông tin thú vị cho các bạn.
Những biện pháp, dụng cụ, dược liệu,... được nhắc tới trong cuốn sách có thể không có hoặc không phù hợp với điều kiện tại Việt Nam.
Tuy nhiên, để đảm bảo tính trung thực nên chúng tôi quyết định không sửa đổi và cố gắng giữ nguyên ý tứ của bản gốc.
Trong quá trình chuyển ngữ chắc còn nhiều sai sót, rất mong bạn đọc thông cảm và lượng thứ.
Dịch Giả: Calendar_Candy 018 Phạm Hồng Hạnh và Canis Major Nguyễn Đức Tuyên
CLB Rottweiler Haiphong – HPRC
Đã có rất nhiều tài liệu nói về các phương pháp hiện đại trong việc chăm sóc sức khỏe cún cưng mà các bạn đã biết trên các diễn đàn.
Lần này, nhóm Dịch giả "Sợ Kẹo" (Sợ Cu và Candy) xin giới thiệu 1 góc nhìn hoàn toàn mới về việc chăm sóc và tạo môi trường sống tốt nhất cho cún cưng.
Tài liệu này chủ yếu khai thác các yếu tố Phòng chứ không đặt nặng việc Chữa.
Nó cung cấp cho người đọc 1 cái nhìn sâu hơn về bản chất của sự vật hiện tượng để từ đó rút ra những "bí kíp" cho riêng mình.
Tài liệu không cung cấp 1 "công thức" cứng nhắc về cách thức cụ thể trong mỗi trường hợp, ngược lại nó cho phép người đọc uyển chuyển thay thế hoặc lựa chọn những liệu pháp phù hợp nhất với điều kiện hoàn cảnh của mình và cún cưng.
Chúng tôi hy vọng, với 1 góc nhìn hoàn toàn mới từ cuốn sách sẽ cung cấp thêm nhiều thông tin thú vị cho các bạn.
Những biện pháp, dụng cụ, dược liệu,... được nhắc tới trong cuốn sách có thể không có hoặc không phù hợp với điều kiện tại Việt Nam.
Tuy nhiên, để đảm bảo tính trung thực nên chúng tôi quyết định không sửa đổi và cố gắng giữ nguyên ý tứ của bản gốc.
Trong quá trình chuyển ngữ chắc còn nhiều sai sót, rất mong bạn đọc thông cảm và lượng thứ.
Dịch Giả: Calendar_Candy 018 Phạm Hồng Hạnh và Canis Major Nguyễn Đức Tuyên
CLB Rottweiler Haiphong – HPRC