• Chào mừng bạn Khách đến với diễn đàn, chúc bạn vui vẻ sinh hoạt cùng cộng đồng Vietpet.
    Diễn đàn đã có sẵn cơ sở dữ liệu tương đối lớn về các vấn đề thường gặp như thú y, huấn luyện, chăm sóc thú cưng..., bạn Khách vui lòng tìm đọc kỹ trước khi gửi câu hỏi.
    Lưu ý: Diễn đàn không chấp nhận ngôn ngữ chat, bài viết không có nội dung ( bài spam).

Đến thăm nhà anh bạn

Hoan2008

Member
Sau nhiều lần nhỡ hẹn, nhỡ mời, chúng tôi đã đến thăm nhà anh bạn - anh Cung Ninh Giang, một người đến với GSD cả thập kỷ. Một điều khá thú vị là cả gia đình anh cùng yêu thích GSD; có sự "phân công" rõ ràng: Anh là người "chịu trách nhiệm" việc "đại sự" là ... đi giao lưu, ngắm chó và về "báo cáo" tình hình :)); còn chị "cam chịu" ở nhà chăm chút đàn GSD yêu quý, "nghe báo cáo" :)) và chấm điểm bản báo cáo của anh =))=))=)).
Nhân dịp sang thăm, có mấy phô ảnh gửi lên anh em cùng giao lưu với nhau (anh chị là người rất thân thiện và mến khách). Có thể qua những bức ảnh này anh em rút ra được mô hình nào đó cho riêng mình...

Ngôi nhà của anh chị với 80% đồ là gỗ hương và gỗ lim



 

Hoan2008

Member
Phải thăm chó trước chứ nhỉ :D (mô hình "trên lan dưới chó" này tôi sẽ áp dụng trong thời gian tới, hihi)




Bin - niềm tự hào của anh



Hậu duệ của Utopia


 

Hoan2008

Member
Lan...



Lộc vừng...



Hai cây sanh này có tuổi thọ "mốc từ gốc tới ngọn"...


 

boxich90

Member
Cám ơn bác Hoan2008 dã chia sẻ với anh em những tấm hình này,khi nào có dịp em cũng phải ngao du 1 chuyến giống bác xem sao hihi^^,công nhận nhìn mô hình cũng hoành tráng phết,bác cho hỏi dàn béc con dược mấy tháng rùi ạ.Thân chào bác!!!
 

Hoan2008

Member
Còn cây sanh này anh em thử cho nó 1 cái giá xem ...



Cá đây ...



Long, Ly, Quy, Phượng thật đẹp ...:-bd

 

CENTIMET

Member
quá đã..nhìn thích quá bác ạ ,chủ nhân rất đậm chất nghệ nhân.

cám ơn bài phóng sự rất sinh động làm Cent cứ muốn có được như anh ấy , đàn chó , ngôi nhà ,cảnh trí , gia đình ...


Thân ái
 

thanhxd

New Member
đẹp quá.mình cũng ở hải dương,không biết chó con chú ấy có bán không nhỉ?chắc là không với được.híc.
 

I'm Neko

Dịch giả Vietpet
Trời ơi nhà hoành tráng quá anh Cent ơi! Tuy em không thích nhà bày đồ gỗ nhưng đúng là hoành tráng thật đấy ạ. Eo ơi đôi cá thát lát to quá, đẹp quá, em rất thích cá thát lát đấy. Công nhận ngôi nhà này rất sinh động ạ:D!
 

CENTIMET

Member
hi hi...
Cá mà bác thấy hình như được gọi là Cá "Nàng hai"
Con trong lồng hình như được gọi là con Nhồng.
Cây đa to hình như gọi là cây "Gừa"
Tác phẩm : long , li, qui, phụng = (lân là con đực , li là con cái) , (phượng là con đực , phụng là con cái )..v.v...có thế ( dáng)tổng thể là Long Giáng.

Theo hiểu biết của Cent đoán vậy , hong biết có đúng không , nhưng hơn hết đó là trân trọng tấm lòng của bác Hoan và chủ nhân đã chia sẻ những nét đẹp ấy đến với mọi người

Thân ái.
 

I'm Neko

Dịch giả Vietpet
Hehe cá Nàng hai là cá Thát lát anh ơi, ở miền Nam người ta nuôi nó để ăn đấy:D. Hồi trước nhà em cũng nuôi cá Nàng hai, Rồng, Thái Hổ, Tài Phát... nhưng chỉ có con Rồng với Thái Hổ là nuôi được còn bọn kia chết ào ào:(. Đôi cá nhà bạn anh đẹp thật đấy!

(Ấy chết nhìn lại mới biết là bạn anh Hoan, em nhầm với anh Cent, hí hí, tính em nó hâm lắm, các anh thông cảm cho em!)
 

Hoan2008

Member
Xin cáo lỗi với các bác, em nhầm nhọt sang trồng trọt quá :))^:)^ (do chưa hiểu biết).
- Con chim "sáo" đó là con Yểng ạ
- Con cá đó em hỏi lại anh bạn được trả lời là cá Đô (Dolal)

Mục đích của em là giới thiệu để anh em ta thêm phần phong phú, nhất là cái mô hình "trên lan dưới cá" đó rất hay, em cứ tâm đắc mãi.
Rất cảm ơn Cent về sự chia sẻ, đặc biệt là nhận xét về Long, Ly, Quy, Phượng - đúng là tổng thể là "Dáng long".
 

ldhanoi

Member
hi hi...
Cá mà bác thấy hình như được gọi là Cá "Nàng hai"
Con trong lồng hình như được gọi là con Nhồng.
Cây đa to hình như gọi là cây "Gừa"
Tác phẩm : long , li, qui, phụng = (lân là con đực , li là con cái) , (phượng là con đực , phụng là con cái )..v.v...có thế ( dáng)tổng thể là Long Giáng.

Theo hiểu biết của Cent đoán vậy , hong biết có đúng không , nhưng hơn hết đó là trân trọng tấm lòng của bác Hoan và chủ nhân đã chia sẻ những nét đẹp ấy đến với mọi người

Thân ái.
Theo thiển ý của tôi tì bác Cent cũng có 1 số nhầm thì phải. Theo tôi được biết thì Lân là con Lân chứ không phân biệt giới tính đâu.
Theo Wikipedia thì: "Kỳ lân (麒麟, bính âm: qílín) hay còn gọi là lân, li, là một trong 4 linh vật của tứ linh theo tín ngưỡng dân gian Á Đông như tại Hàn Quốc, Nhật Bản, Trung Quốc, Việt Nam... Lân có đầu nửa rồng nửa thú, đôi khi chỉ có một sừng, do không húc ai bao giờ nên sừng này là hiện thân của từ tâm. Phần nhiều lân có sừng nai, tai chó, trán lạc đà, mắt quỷ, mũi sư tử, miệng rộng, thân ngựa, chân hươu, đuôi bò. Thực ra trong tạo hình của người Việt chúng không tuân thủ đầy đủ các nguyên tắc này. Chúng thường được thể hiện trong tư cách đội tòa sen, làm chỗ dựa cho Văn Thù bồ tát hay các Hộ Pháp, và nhiều khi ngồi trên đầu cột cổng hay xuất hiện trên mái nhà. Trong những tư cách này chúng xuất hiện cho sức mạnh của linh vật tầng trên, cho trí tuệ và như thể chúng có khả năng kiểm soát tâm hồn những người hành hương;
Phượng hoàng (tiếng Trung giản thể: 凤凰, phồn thể: 鳳凰; tiếng Nhật: 鳳凰 hō-ō; tiếng Triều Tiên: 봉황 bonghwang) nguyên thủy là các con chim trong thần thoại của người dân khu vực Đông Á chịu ảnh hưởng của nền văn minh Trung Hoa, ngự trị trên tất cả các loài chim khác. Trước đây, con trống được gọi là Phượng còn con mái được gọi là Hoàng, nhưng ngày nay thì sự phân biệt đực, cái đã gần như không còn và Phượng cùng Hoàng đã được trộn lẫn vào nhau thành một thực thể giống cái, gọi là phượng hoàng, để cho nó có thể ghép cặp với long (rồng), là con vật mang ý nghĩa của giống đực. Người Hán thường sử dụng thành ngữ "Con cháu rồng" như là dấu hiệu của việc nhận dạng theo chủng tộc. Phượng hoàng còn được gọi là "côn kê"? (鶤雞 kwangai [tiếng Quảng Đông] kūnjī [quan thoại]) do đôi khi nó được dùng thay cho con gà trong Can Chi. Tại thế giới phương Tây, chẳng hạn như người nói tiếng Anh, gọi nó là Chinese phoenix (phoenix cũng được dịch sang tiếng Việt là phượng hoàng, mặc dù nó là con vật thần thoại không có khái niệm tương đương trong văn hóa của người Việt) hay ho-oh bird (từ tiếng Nhật hō-ō)."
Còn "Phụng" hay Phượng chỉ là khác nhau do phát âm của từng vùng của Việt Nam thôi.
 

CENTIMET

Member
Theo thiển ý của tôi tì bác Cent cũng có 1 số nhầm thì phải. Theo tôi được biết thì Lân là con Lân chứ không phân biệt giới tính đâu.
Theo Wikipedia thì: "Kỳ lân (麒麟, bính âm: qílín) hay còn gọi là lân, li, là một trong 4 linh vật của tứ linh theo tín ngưỡng dân gian Á Đông như tại Hàn Quốc, Nhật Bản, Trung Quốc, Việt Nam... Lân có đầu nửa rồng nửa thú, đôi khi chỉ có một sừng, do không húc ai bao giờ nên sừng này là hiện thân của từ tâm. Phần nhiều lân có sừng nai, tai chó, trán lạc đà, mắt quỷ, mũi sư tử, miệng rộng, thân ngựa, chân hươu, đuôi bò. Thực ra trong tạo hình của người Việt chúng không tuân thủ đầy đủ các nguyên tắc này. Chúng thường được thể hiện trong tư cách đội tòa sen, làm chỗ dựa cho Văn Thù bồ tát hay các Hộ Pháp, và nhiều khi ngồi trên đầu cột cổng hay xuất hiện trên mái nhà. Trong những tư cách này chúng xuất hiện cho sức mạnh của linh vật tầng trên, cho trí tuệ và như thể chúng có khả năng kiểm soát tâm hồn những người hành hương;
Phượng hoàng (tiếng Trung giản thể: 凤凰, phồn thể: 鳳凰; tiếng Nhật: 鳳凰 hō-ō; tiếng Triều Tiên: 봉황 bonghwang) nguyên thủy là các con chim trong thần thoại của người dân khu vực Đông Á chịu ảnh hưởng của nền văn minh Trung Hoa, ngự trị trên tất cả các loài chim khác. Trước đây, con trống được gọi là Phượng còn con mái được gọi là Hoàng, nhưng ngày nay thì sự phân biệt đực, cái đã gần như không còn và Phượng cùng Hoàng đã được trộn lẫn vào nhau thành một thực thể giống cái, gọi là phượng hoàng, để cho nó có thể ghép cặp với long (rồng), là con vật mang ý nghĩa của giống đực. Người Hán thường sử dụng thành ngữ "Con cháu rồng" như là dấu hiệu của việc nhận dạng theo chủng tộc. Phượng hoàng còn được gọi là "côn kê"? (鶤雞 kwangai [tiếng Quảng Đông] kūnjī [quan thoại]) do đôi khi nó được dùng thay cho con gà trong Can Chi. Tại thế giới phương Tây, chẳng hạn như người nói tiếng Anh, gọi nó là Chinese phoenix (phoenix cũng được dịch sang tiếng Việt là phượng hoàng, mặc dù nó là con vật thần thoại không có khái niệm tương đương trong văn hóa của người Việt) hay ho-oh bird (từ tiếng Nhật hō-ō)."
Còn "Phụng" hay Phượng chỉ là khác nhau do phát âm của từng vùng của Việt Nam thôi.
cám ơn những kiến thức mà bác chia sẻ...nếu có 2 lần thank , Cent sẻ nhấn 2 lần..hi hi

Về kiến thức về 4 linh ấy Cent không nhớ đã đọc ở đâu trong đống sách nhà mình , nhớ mại mại là cuốn "Đàm thiên , thuyết địa , luận nhân" ..quyển số 1 thì phải.

Cuốn này đã cho 1 người bạn mượn rồi , nay mai mượn về tim hiểu kỉ sẻ học hỏi bác thêm.

Cent đội mưa đi lấy sách...chắc chút nữa sẻ online trả lời bác nhé , tự nhiên hứng thú với bác quá..Dù đúng hay sai Cent cũng rất mong được giao lưu với bác.

Lần nữa cám ơn bác ..hi hi
 

CENTIMET

Member
tìm mãi , chẳng ra vụ tứ linh...hi hi
chắc nhầm lẫn rồi...lần nữa cám ơn bác nhiều.

Thân ái!
Centimet
 
tìm mãi , chẳng ra vụ tứ linh...hi hi
chắc nhầm lẫn rồi...lần nữa cám ơn bác nhiều.

Thân ái!
Centimet
Cen ơi ! chắc là em đang cao hứng nên ...... thật là thú vị , không biết ngoài bắc gọi như thế nào không biết ? nhưng trong miền nam thì gọi là LONG (CON RỒNG) LÂN (ĐẦU RỒNG MÌNH SƯ TỬ ) QUY ( CON RÙA ) PHỤNG ( CHIM PHƯỢNG HOÀNG )đây là tứ linh đó bạn ! LONG ,LÂN ,QUY ,PHỤNG!
PS : MÌNH CŨNG NGHE NGỪOI TA NÓI CHỨ CÓ THẤY ĐÂU !
 

chicken

Member
Hehe cá Nàng hai là cá Thát lát anh ơi, ở miền Nam người ta nuôi nó để ăn đấy:D. Hồi trước nhà em cũng nuôi cá Nàng hai, Rồng, Thái Hổ, Tài Phát... nhưng chỉ có con Rồng với Thái Hổ là nuôi được còn bọn kia chết ào ào:(. Đôi cá nhà bạn anh đẹp thật đấy!

(Ấy chết nhìn lại mới biết là bạn anh Hoan, em nhầm với anh Cent, hí hí, tính em nó hâm lắm, các anh thông cảm cho em!)
Thái hổ đáng ra phải nuôi khó hơn tài phát chứ, mà 2 con cá kia người ta gọi là cá $( dolar) cơ mà nhỉ
 

CENTIMET

Member
Cen ơi ! chắc là em đang cao hứng nên ...... thật là thú vị , không biết ngoài bắc gọi như thế nào không biết ? nhưng trong miền nam thì gọi là LONG (CON RỒNG) LÂN (ĐẦU RỒNG MÌNH SƯ TỬ ) QUY ( CON RÙA ) PHỤNG ( CHIM PHƯỢNG HOÀNG )đây là tứ linh đó bạn ! LONG ,LÂN ,QUY ,PHỤNG!
PS : MÌNH CŨNG NGHE NGỪOI TA NÓI CHỨ CÓ THẤY ĐÂU !
Nhờ đọc bài của bác ấy , rồi đề cập đến chử phồn thể nên nhớ ông bạn già tri kỉ có nghiên cứu sâu về nhân trắc học ...dẫn đến hứng thú ..

Vì chưa tìm được tư liệu trong sách chứng minh , nên khó giải thích , phần nhiều là dùng trí nhớ ...thông tin truy cập trên mạng thì có cái đúng cái sai...cũng phải chọn lọc để tiêu hóa..

Theo tư vấn kiến trúc : có đề cập đến kỳ lân :

Kỳ Lân là một giống thú linh trong hàng Tứ linh (Long, Lân, Qui, Phụng). Lân là con cái, còn con đực gọi là Kỳ, gọi chung là Kỳ Lân.

Theo Cent thì tạo hóa sinh ra hoặc con người tạo nên trong trí tưởng tượng.... đực cái có đôi , có cặp rỏ ràng..

Còn Lân và Li theo trí nhớ vẫn là vậy , khi nào tìm được sẻ trao đổi để học hỏi thêm

Có thể Cent không chắc chắn ở ( phượng và Phụng )

Vì có câu : "loan phượng hòa minh"....thì có thể suy luận :
Loan là con được , phượng là con cái..

Trong thời kỳ nhà Hán, phượng hoàng được sử dụng như là biểu tượng của hướng Nam, được thể hiện dưới dạng con trống và con mái quay mặt vào nhau.
phượng hoàng loài chim ngũ hành



hoặc loan là long....long phụng là 1 cặp nhưng khác giống.

"long phụng hòa minh"
tượng trưng cho vua và hoàng hậu , chồng và vợ..

Nói chung gần đây không thường đọc sách nên sai lệch hoài...


Thân ái anh.
 

Hoangminh

Member
Tham gia 1 tý về cá : con này ngoài bắc gọi là đô la ( với những con có chấm tròn 1 hàng) và gọi là vạn đô la ( với những con có chấm tròn 2 hàng) hoặc phổ biến gọi chung là đô đông dương và ngoài bắc phổ biến là nuôi làm cảnh ( cùng bộ với tài phát chắc là để phát tài, nhiều đô la:D). Miền nam gọi cá này là nàng hai hoặc thác lác và thường nuôi nó làm thức ăn ( khô cá thác lác, chả cá thác lác). Con này mình có nuôi ngày trước được 4,5kg ( nuôi trong bể 1m2)
 
Top